Translator


Liste der Gewinner

265 Baumann Koelliker Gruppe Mit 150 Jahren Erfahrung, 15 lokal verankerten Unternehmen und 1’250 Mitarbeitenden ist die Baumann Koelliker Gruppe ein führender Anbieter für Elektroinstallationen, Gebäudetechnik und erneuerbare Energien. Als modernes Familienunternehmen mit flachen Hierarchien legen wir Wert auf Teamgeist, Freude an der Arbeit und individuelle Entwicklung. Unsere Mitarbeitenden schätzen spannende Projekte, vielfältige Karrieremöglichkeiten und ein Arbeitsumfeld, das persönliches und berufliches Wachstum fördert. Avec 150 ans d'expérience, 15 entreprises ancrées localement et 1'250 collaborateurs, le groupe Baumann Koelliker est un fournisseur leader d'installations électriques, de technique du bâtiment et d'énergies renouvelables. En tant qu'entreprise familiale moderne avec des hiérarchies plates, nous accordons une grande importance à l'esprit d'équipe, au plaisir de travailler et au développement individuel. Nos collaborateurs apprécient les projets passionnants, les diverses possibilités de carrière et un environnement de travail qui favorise la croissance personnelle et professionnelle.
266 Luzerner Kantonalbank Die Luzerner Kantonalbank AG (LUKB) ist mit rund 1'300 Mitarbeitenden das führende Finanzinstitut im Kanton Luzern und zählt zu den zehn grössten Banken der Schweiz. Als einer der bedeutendsten Arbeitgeber im Wirtschaftsraum Luzern legt die LUKB grossen Wert darauf, die Fach-, Führungs- und Sozialkompetenzen ihrer Mitarbeitenden unabhängig von Alter und Funktion durch kontinuierliche Aus- und Weiterbildung zu stärken. Dafür investiert die Bank pro Mitarbeitenden durchschnittlich 1'700 Franken sowie rund neun Arbeitstage pro Vollzeitstelle. Avec ses quelque 1300 collaborateurs, la Luzerner Kantonalbank AG (LUKB) est le premier établissement financier du canton de Lucerne et compte parmi les dix plus grandes banques de Suisse. En tant qu'un des employeurs les plus importants de l'espace économique lucernois, la LUKB attache une grande importance au renforcement des compétences professionnelles, managériales et sociales de ses collaborateurs, indépendamment de leur âge et de leur fonction, par le biais d'une formation et d'un perfectionnement continus. Pour cela, la banque investit en moyenne 1700 francs par collaborateur et environ neuf jours de travail par poste à temps plein.
267 Kliniken Valens Die Kliniken Valens und die Zürcher RehaZentren betreiben gemeinsam zwölf Standorte und acht Fachbereiche. Mit über 900 Betten und 2200 Mitarbeitenden ist die Gruppe der grösste Rehabilitationsanbieter der Schweiz. Mit einem umfangreichen Betrieblichen Gesundheitsmanagement unterstützen die Kliniken Valens die Mitarbeitenden bei ihrer Work-Life-Balance und pflegen eine Kultur des Miteinanders. Les cliniques Valens et les Zürcher RehaZentren gèrent ensemble douze sites et huit domaines spécialisés. Avec plus de 900 lits et 2200 collaborateurs, le groupe est le plus grand prestataire de rééducation de Suisse. Grâce à une gestion de la santé en entreprise étendue, les Kliniken Valens aident les collaborateurs à trouver un équilibre entre vie professionnelle et vie privée et entretiennent une culture de la coopération.
268 HUBER+SUHNER AG HUBER+SUHNER ist bestrebt, das menschliche Grundbedürfnis der Verbundenheit zu erfüllen. Mit unserer Vision Connecting – today and beyond verbinden wir diese Ambition mit innovativen Lösungen, die zur Gestaltung der Zukunft beitragen. Jeden Tag arbeiten rund 4 500 Mitarbeitende an ungefähr 40 Standorten daran, dieses Versprechen einzuhalten. Gemeinsam bedienen wir unsere drei Kernmärkte Industrie, Kommunikation und Transport mit Anwendungen und Lösungen aus drei Technologien: Hochfrequenz, Fiberoptik und Niederfrequenz. HUBER+SUHNER s'efforce de répondre au besoin fondamental de l'homme d'être connecté. Avec notre vision Connecting - today and beyond, nous associons cette ambition à des solutions innovantes qui contribuent à façonner l'avenir. Chaque jour, quelque 4 500 collaborateurs répartis sur une quarantaine de sites s'efforcent de tenir cette promesse. Ensemble, nous servons nos trois marchés principaux, l'industrie, la communication et le transport, avec des applications et des solutions issues de trois technologies : Haute fréquence, Fibre optique et Basse fréquence.
269 fenaco Genossenschaft Die fenaco ist eine Agrargenossenschaft mit 150-jähriger Idee. Mit über 11 000 Mitarbeitenden unterstützen wir unsere bäuerlichen Mitglieder bei der wirtschaftlichen Entwicklung ihrer Unternehmen. Wir sind in den Bereichen Landwirtschaft, Lebensmittelindustrie, Detailhandel und Energie tätig – de la terre à la table. Namhafte Marken wie RAMSEIER, Volg, LANDI und AGROLA: Auch das ist fenaco. Sinnstiftende Aufgaben, Gestaltungsfreiraum, aktive Mitsprache und individuelle Entwicklungsmöglichkeiten für alle machen uns als Arbeitgeberin attraktiv. fenaco est une coopérative agricole dont l'idée remonte à 150 ans. Avec plus de 11 000 collaborateurs, nous soutenons nos paysans membres dans le développement économique de leurs entreprises. Nous sommes actifs dans les domaines de l'agriculture, de l'industrie alimentaire, du commerce de détail et de l'énergie - de la terre à la table. Des marques renommées comme RAMSEIER, Volg, LANDI et AGROLA : c'est aussi ça fenaco. Des tâches qui ont un sens, une liberté d'organisation, une participation active et des possibilités de développement individuel pour tous font de nous un employeur attrayant.
270 CORTI SPLEISS Holding AG Die CORTI SPLEISS Gruppe ist ein familiengeführtes Unternehmen mit Standorten in Winterthur und Küsnacht. Sie umfasst fünf eigenständige Tochterunternehmen, die von der Region Zürich bis zum Bodensee tätig sind. Unsere Kernkompetenz liegt im Bauen – an der Schnittstelle von traditionellem Handwerk, innovativen Prototypen und effizienten Prozessen. Wir gestalten Gebäude für eine Zukunft mit mehr Lebensqualität und minimalem Energieverbrauch. Le groupe CORTI SPLEISS est une entreprise familiale implantée à Winterthur et à Küsnacht. Il comprend cinq filiales indépendantes, actives de la région de Zurich au lac de Constance. Notre compétence principale réside dans la construction - à l'intersection de l'artisanat traditionnel, des prototypes innovants et des processus efficaces. Nous concevons des bâtiments pour un avenir offrant une meilleure qualité de vie et une consommation d'énergie minimale.
272 Aargauische Kantonalbank Die AKB ist eine der führenden Universalbanken für Privat- und Firmenkundinnen und -kunden. Dabei hat sie auch institutionellen Anlegerinnen und Anlegern viel zu bieten. Die Bank befindet sich zu 100 Prozent im Besitz des Kantons Aargau und verfügt über die volle Staatsgarantie. Attraktive Arbeitsbedingungen, Chancengleichheit und Fairness, moderne Arbeitsplätze und Homeoffice, herausfordernde Tätigkeiten und Entwicklungsmöglichkeiten werden bei der AKB grossgeschrieben. AKB est l'une des principales banques universelles pour les clients privés et les entreprises. Elle a également beaucoup à offrir aux investisseurs institutionnels. La banque est détenue à 100 % par le canton d'Argovie et bénéficie de la garantie totale de l'État. Des conditions de travail attrayantes, l'égalité des chances et l'équité, des postes de travail modernes et des bureaux à domicile, des activités stimulantes et des possibilités d'évolution sont autant d'éléments auxquels la CCB accorde une grande importance.
273 NeoVac Gruppe NeoVac bietet ganzheitliche Lösungen zur intelligenten und ressourcenschonenden Nutzung und sicheren Lagerung von Energie und Wasser. 50 Jahre Know-how machen uns zum führenden Komplettanbieter im Markt, und das gelbe Herzblut unserer rund 600 Mitarbeitenden, davon viele langjährige, treibt unsere Entwicklung stetig voran. NeoVac propose des solutions globales pour une utilisation intelligente et respectueuse des ressources et un stockage sûr de l'énergie et de l'eau. 50 ans de savoir-faire font de nous le leader des fournisseurs de solutions complètes sur le marché, et le sang jaune de nos quelque 600 collaborateurs, dont beaucoup de longue date, fait constamment avancer notre développement.
274 Hochgebirgsklinik Davos AG Die Hochgebirgsklinik Davos ist eine führende Schweizer Rehabilitationsklinik in den Bereichen Kardiologie, Pneumologie, Dermatologie, Allergologie und Psychosomatik für Erwachsene, Kinder und Jugendliche. Die Behandlungen und Therapien orientieren sich an den individuellen Bedürfnissen der Patienten – auf diese Weise erfahren sie eine optimale Behandlung. Die Hochgebirgsklinik Davos: Einerseits ein ganz besonderer Ort der Rehabilitation und Genesung – und andererseits ein Ort, an dem man Leben und Arbeiten in besten Einklang bringen kann. La Hochgebirgsklinik Davos est une clinique de réadaptation suisse de premier plan dans les domaines de la cardiologie, de la pneumologie, de la dermatologie, de l'allergologie et de la psychosomatique pour adultes, enfants et adolescents. Les traitements et les thérapies sont axés sur les besoins individuels des patients - de cette manière, ils bénéficient d'un traitement optimal. La Hochgebirgsklinik Davos : d'une part, un lieu très particulier de rééducation et de convalescence - et d'autre part, un endroit où l'on peut concilier au mieux vie et travail.
275 REGO-FIX AG Die REGO-FIX AG entwickelt, produziert und vertreibt als international tätiges Familienunternehmen in zweiter Generation mit über 320 Mitarbeitern hochpräzise Werkzeugspannsysteme. Heute zählt das Unternehmen mit Firmensitz im Schweizer Tenniken (BL) zu den führenden Herstellern von Werkzeugspannsystemen und geniesst in der metallverarbeitenden Industrie weltweites Ansehen. Die Produkte von REGO-FIX AG finden sich insbesondere in den Bereichen Fahrzeug- und Flugzeugbau, Formenbau, Maschinenbau sowie Uhren- und Medizintechnik. Entreprise familiale active au niveau international, REGO-FIX AG développe, produit et commercialise des systèmes de serrage d'outils de haute précision depuis deux générations et emploie plus de 320 personnes. Aujourd'hui, l'entreprise, dont le siège se trouve à Tenniken (BL) en Suisse, compte parmi les principaux fabricants de systèmes de serrage d'outils et jouit d'une réputation mondiale dans l'industrie de transformation des métaux. Les produits de REGO-FIX AG se retrouvent notamment dans les domaines de la construction automobile et aéronautique, de la construction de moules, de la construction de machines ainsi que de la technique horlogère et médicale.
276 Banca dello Stato del Cantone Ticino Per proseguire efficacemente nel suo modello di affari, e affrontare le sfide presenti e future con gli strumenti giusti, BancaStato investe costantemente e con impegno nel proprio capitale più prezioso: le sue collaboratrici e i suoi collaboratrici e i suoi collaboratori. BancaStato è fiera di essere un datore di lavoro attento e responsabile. Afin de poursuivre efficacement son modèle d'entreprise et de relever les défis présents et futurs avec les bons outils, BancaStato investit continuellement et avec engagement dans son capital le plus précieux : ses employés. BancaStato est fière d'être un employeur attentif et responsable.
277 Swissgrid AG Strom bewegt unser Leben. Und wir bewegen Strom. Täglich setzen wir uns für die Versorgungssicherheit in der Schweiz ein. Im Auftrag der Schweiz und in Zusammenarbeit mit internationalen Partnern sorgen über 900 qualifizierte Mitarbeitende von Swissgrid aus 37 Nationen für ein leistungsfähiges und zuverlässiges Stromnetz. Swissgrid ist die nationale Netzgesellschaft und verantwortet als Eigentümerin den sicheren Betrieb sowie den umweltverträglichen und effizienten Unterhalt, die Erneuerung und den Ausbau des Schweizer Höchstspannungsnetzes. L'électricité fait bouger notre vie. Et nous faisons bouger l'électricité. Chaque jour, nous nous engageons pour la sécurité de l'approvisionnement en Suisse. Sur mandat de la Suisse et en collaboration avec des partenaires internationaux, plus de 900 collaborateurs qualifiés de Swissgrid issus de 37 nations veillent à ce que le réseau électrique soit performant et fiable. Swissgrid est la société nationale pour l'exploitation du réseau et, en tant que propriétaire, elle est responsable de l'exploitation sûre ainsi que de l'entretien, de la rénovation et de l'extension du réseau suisse à très haute tension de manière efficace et respectueuse de l'environnement.
278 Klinik Adelheid AG Die Klinik Adelheid mit 360 Mitarbeitenden ist das Rehazentrum der Zentralschweiz und liegt an traumhafter Lage oberhalb des Ägerisees. Das Leistungsangebot umfasst die stationäre Rehabilitation von muskuloskelettalen, neurologischen, internistisch-onkologischen und geriatrischen Patientinnen und Patienten. Als attraktive Arbeitgeberin schaffen wir ein Arbeitsumfeld, das von einem respektvollen Miteinander, transparenter Kommunikation und einer hohen Wertschätzung geprägt ist. La Klinik Adelheid, qui emploie 360 collaborateurs, est le centre de rééducation de Suisse centrale et jouit d'une situation de rêve au-dessus du lac d'Aegeri. L'offre de prestations comprend la rééducation stationnaire de patients musculo-squelettiques, neurologiques, oncologiques internes et gériatriques. En tant qu'employeur attrayant, nous créons un environnement de travail marqué par le respect mutuel, une communication transparente et une grande estime.
279 Zindel United Die Zindel United steht für die Erfahrung aus acht Generationen Bautätigkeit und für die Werte, die ihr Handeln bestimmen. Als logische Konsequenz auf den Klimawandel und die knappen Ressourcen arbeitet sie bewusst in einer Kreislaufwirtschaft mit Fokus auf die einheimischen Rohstoffe Holz und Stein. Mit dem ersten nachweislich CO2-neutralen Beton der Schweiz leistet sie einen relevanten Beitrag zur Erreichung der Klimaziele 2050. "Menschen im Mittelpunkt" lautet das klare Bekenntnis und die gelebte Überzeugung der Zindel United. Zindel United représente l'expérience de huit générations d'activités de construction et les valeurs qui déterminent ses actions. Conséquence logique du changement climatique et de la raréfaction des ressources, elle travaille délibérément en circuit fermé en se concentrant sur les matières premières locales que sont le bois et la pierre. Avec le premier béton de Suisse dont il est prouvé qu'il est neutre en CO2, elle apporte une contribution pertinente à la réalisation des objectifs climatiques 2050. "Les hommes au centre", telle est la profession de foi claire et la conviction vécue de Zindel United.
280 AEW Energie AG Die AEW Energie AG ist ein integrierter Energiedienstleister des Kantons Aargau. Wir engagieren uns mit der Produktion von Strom und Wärme/Kälte sowie als führende Netzbetreiberin und Lieferantin für unsere Kunden. Wir erreichen unsere Ziele mit kompetenten Mitarbeitenden, die sich im kontinuierlichen Verbesserungsprozess aktiv einbringen. Wir geben Freiräume, vertrauen einander und begegnen uns mit Wertschätzung. Wir sind Neuem gegenüber offen und nutzen Veränderungen als Chance. Wir unterstützen die Weiterentwicklung unserer Mitarbeitenden. AEW Energie AG est un prestataire de services énergétiques intégré du canton d'Argovie. Nous nous engageons auprès de nos clients en produisant de l'électricité et de la chaleur/du froid et en tant que gestionnaire de réseau et fournisseur leader. Nous atteignons nos objectifs avec des collaborateurs compétents qui s'impliquent activement dans le processus d'amélioration continue. Nous nous accordons des espaces de liberté, nous nous faisons confiance et nous nous traitons avec estime. Nous sommes ouverts à la nouveauté et utilisons les changements comme une chance. Nous soutenons le développement de nos collaborateurs.
281 Repower AG Seit über 120 Jahren schreiben wir als grösste Bündner Energieversorgerin die Energiezukunft neu. Bei Repower arbeiten wir auf Augenhöhe zusammen und packen die Energiewende an – mit spannenden Jobs, persönlichem Austausch und einem klaren Ziel: eine nachhaltige Zukunft. Depuis plus de 120 ans, nous réécrivons l'avenir énergétique en tant que plus grand fournisseur d'énergie des Grisons. Chez Repower, nous travaillons ensemble sur un pied d'égalité et nous nous attaquons au tournant énergétique - avec des emplois passionnants, des échanges personnels et un objectif clair : un avenir durable.
282 Aziende Industriali di Lugano (AIL) SA Siamo il più importante distributore e fornitore di elettricità, gas naturale, energia termica e acqua potabile del Canton Ticino. Sviluppiamo prodotti e soluzioni nell’ambito dell’efficienza energetica e delle energie rinnovabili per rispondere alle esigenze attuali e future dei nostri clienti. Promuoviamo la diversità e le pari opportunità di genere e la nostra parola d’ordine è sostenibilità, declinata nelle tre componenti economica, ambientale e sociale. Nous sommes le plus grand distributeur et fournisseur d'électricité, de gaz naturel, d'énergie thermique et d'eau potable du canton du Tessin. Nous développons des produits et des solutions dans le domaine de l'efficacité énergétique et des énergies renouvelables pour répondre aux besoins actuels et futurs de nos clients. Nous promouvons la diversité et l'égalité des sexes et notre mot d'ordre est la durabilité, déclinée dans les trois composantes économique, environnementale et sociale.
283 Stiftung Lebenshilfe Unsere im Jahr 1961 gegründete Stiftung befindet sich im aargauischen Reinach und bietet Menschen mit agogischem Unterstützungsbedarf Lebensräume in den Bereichen Bildung, Arbeit und Wohnen. Die Bedarfs- und Lösungsorientierung ist unsere Leitidee. Wir pflegen die Qualitäten des Visionären und Innovativen, die bei uns Tradition sind. Wertschätzung, Achtsamkeit und Begeisterungsfähigkeit prägen unser Wirken, das sinnstiftend, entwicklungsfördernd und persönlich ist. Notre fondation, créée en 1961, se trouve à Reinach, en Argovie, et offre aux personnes ayant besoin d'un soutien agogique des espaces de vie dans les domaines de la formation, du travail et de l'habitat. L'orientation vers les besoins et les solutions est notre idée directrice. Nous cultivons les qualités de visionnaire et d'innovateur qui sont chez nous une tradition. L'estime, l'attention et la capacité à s'enthousiasmer caractérisent notre action, qui est porteuse de sens, propice au développement et personnelle.
284 Badrutts Palace Hotel Als eines der führenden 5 Sterne Hotels der Schweiz bieten wir unseren Mitarbeitenden spannende und abwechslungsreiche Karrieremöglichkeiten im Herzen von St. Moritz. In der Wintersaison verfügt das Hotel über elf Restaurants, zwei Bars und einen Nachtclub. Mit der Eröffnung des neuen Serlas Wing im Jahr 2025, der 25 Zimmer und Suiten beinhaltet, schlägt das seit 1896 existierende Hotel nun ein neues Kapitel in seiner langjährigen, von Innovation gekennzeichneten Geschichte auf. En tant que l'un des principaux hôtels 5 étoiles de Suisse, nous offrons à nos collaborateurs des possibilités de carrière passionnantes et variées au cœur de St-Moritz. Pendant la saison d'hiver, l'hôtel dispose de onze restaurants, de deux bars et d'une boîte de nuit. Avec l'ouverture de la nouvelle Serlas Wing en 2025, qui comprend 25 chambres et suites, l'hôtel, qui existe depuis 1896, ouvre désormais un nouveau chapitre de sa longue histoire marquée par l'innovation.
285 WiA – Wohnen im Alter Sonnmatt Die Sonnmatt ist eines von zwei Pflegeheimen der Stiftung WiA – Wohnen im Alter Thun in dem Teamarbeit, Sinnhaftigkeit, Wertschätzung und Mitgestaltung im Alltag gelebt werden. Herzlich willkommen! La Sonnmatt est l'un des deux établissements médico-sociaux de la fondation WiA - Wohnen im Alter Thun dans lequel le travail d'équipe, le sens du devoir, l'estime et la participation sont vécus au quotidien. Soyez les bienvenus !
286 AMERON Collection Schweiz Die AMERON Collection steht für Hotels mit Persönlichkeit. Wir achten auf eine hervorragende Lage, erstklassige Architektur und ein Interior Design, das ebenso stilsicher wie behaglich ist. Herzliche Gastfreundschaft schafft bleibende Erinnerungen. Wir sind geleitet von Wertschätzung, Leidenschaft, Exzellenz, Fairness und Stil. Mit der Erfüllung dieser Werte stellen wir den Gast in den Mittelpunkt unseres Handelns und versprechen somit, die Althoff Hotels zu Orten des Wohlfühlens und der Begeisterung zu machen. La Collection AMERON est synonyme d'hôtels avec de la personnalité. Nous veillons à une situation exceptionnelle, à une architecture de premier ordre et à un design d'intérieur qui soit aussi sûr de son style que confortable. Une hospitalité chaleureuse crée des souvenirs durables. Nous sommes guidés par l'estime, la passion, l'excellence, l'équité et le style. En respectant ces valeurs, nous plaçons le client au centre de notre action et promettons ainsi de faire des hôtels Althoff des lieux de bien-être et d'enthousiasme.
287 BitHawk AG Die BitHawk AG beschäftigt rund 240 Mitarbeitende. Der Hauptsitz von BitHawk ist in Sursee, weitere Standorte befinden sich in Basel und Winterthur. Die Kernkompetenzen der BitHawk liegen in den Bereichen Consulting, Engineering und Operations von IT-Infrastrukturen sowie in IT- und Enterprise Service Management Lösungen. Das Lösungsportfolio umfasst die Themen Netzwerk, Unified Communications und Collaboration, Unified Computing, Workplace, IT-Security, Public- Hybrid und Privat Clouds. BitHawk AG emploie environ 240 personnes. Le siège principal de BitHawk est à Sursee, d'autres sites se trouvent à Bâle et à Winterthur. Les compétences clés de BitHawk se situent dans les domaines du conseil, de l'ingénierie et de l'exploitation d'infrastructures informatiques ainsi que dans les solutions de gestion des services informatiques et d'entreprise. Le portefeuille de solutions comprend les thèmes du réseau, des communications et de la collaboration unifiées, de l'informatique unifiée, du poste de travail, de la sécurité informatique, des clouds publics, hybrides et privés.
288 Autobus AG Liestal Seit 1905 bewegt die Autobus AG Liestal als verlässliches ÖV-Unternehmen die Menschen im mittleren Baselbiet. Auf elf Linien verbindet sie ländliche Gemeinden mit Einkaufs-, Schul- und Arbeitszentren aber auch Basel, Pratteln oder Liestal mit Naherholungsgebieten. In 50 modernen Bussen legen über 8 Millionen Fahrgäste jährlich rund 35 Millionen Kilometer zurück. Zudem bietet die Autobus AG mit ihren insgesamt 160 Mitarbeitenden am Firmenstandort in Liestal durch ihre Autowaschanlage und Tankstelle auch einen Service für Autofahrer:innen an. Depuis 1905, Autobus AG Liestal est une entreprise de transports publics fiable qui fait bouger les gens dans le centre de Bâle-Campagne. Sur onze lignes, elle relie les communes rurales aux centres commerciaux, scolaires et de travail, mais aussi Bâle, Pratteln ou Liestal aux zones de loisirs de proximité. Plus de 8 millions de passagers parcourent chaque année quelque 35 millions de kilomètres dans 50 bus modernes. De plus, Autobus AG, qui emploie 160 personnes sur son site de Liestal, propose également des services aux automobilistes grâce à sa station de lavage et à sa station-service.
289 Funk Insurance Brokers AG Als verlässlicher Partner und Dienstleister im Versicherungs- und Risikomanagement setzen wir auf ein starkes Miteinander, gegenseitige Unterstützung und eine offene Kommunikation. Für unsere Mitarbeitenden schaffen wir die bestmöglichen Arbeitsbedingungen, um sie bei ihrem täglichen Einsatz zu unterstützen und ihre persönliche Entwicklung zu fördern. Mit Freude, Innovationsgeist und voller Tatendrang wollen wir auch in Zukunft gemeinsam Neues erkunden, Grosses bewirken und Erfolge feiern. Ein Team, eine Vision. Funk – die beste Empfehlung! En tant que partenaire et prestataire de services fiable dans le domaine de l'assurance et de la gestion des risques, nous misons sur une collaboration solide, un soutien mutuel et une communication ouverte. Nous créons les meilleures conditions de travail possibles pour nos collaborateurs afin de les soutenir dans leur engagement quotidien et de favoriser leur développement personnel. C'est dans la joie, l'esprit d'innovation et le dynamisme que nous voulons continuer à explorer ensemble de nouvelles choses, à réaliser de grandes choses et à célébrer nos succès. Une équipe, une vision. Funk - la meilleure recommandation !
290 Thomann Nutzfahrzeuge AG Passion statt Standard – seit 1995 leben wir Innovation, Teamgeist und Werte. Bei Thomann arbeiten Menschen, die mit Herzblut und Expertise scheinbar Unmögliches möglich machen. Wir sichern die Mobilität und setzen neue Massstäbe – für Kunden und Mitarbeitende. Als regionaler Familienbetrieb fördern wir Flexibilität, Wertschätzung und Qualität. Über 40 Arbeitszeitmodelle ermöglichen die Balance zwischen Beruf und Privatleben. Gemeinsam schaffen wir Perspektiven – nachhaltig, partnerschaftlich, ausgezeichnet. Werde Teil der Thomann-Familie! La passion plutôt que la norme - depuis 1995, nous vivons l'innovation, l'esprit d'équipe et les valeurs. Chez Thomann, des personnes travaillent avec passion et expertise pour rendre possible ce qui semble impossible. Nous assurons la mobilité et établissons de nouveaux critères - pour les clients et les collaborateurs. En tant qu'entreprise familiale régionale, nous encourageons la flexibilité, l'estime et la qualité. Plus de 40 modèles de temps de travail permettent de trouver un équilibre entre vie professionnelle et vie privée. Ensemble, nous créons des perspectives - durables, partenariales, excellentes. Fais partie de la famille Thomann !
291 Mobimo Management AG Mobimo ist eine der führenden Immobiliengesellschaften der Schweiz. Unser Portfolio besteht aus Wohn- und Geschäftsliegenschaften sowie Entwicklungsobjekten an erstklassigen Standorten. Der Auf- und Ausbau ganzer Areale zu belebten, gemischt genutzten und nachhaltig orientierten Quartieren ist eine der Kernkompetenzen von uns. Mobimo ist börsenkotiert und beschäftigt rund 170 Mitarbeitende in der Deutsch- und Westschweiz. Ihr unternehmerisches Denken und die gelebte kollegiale Wertschätzung stehen am Ursprung unseres Erfolgs. Mobimo est l'une des principales sociétés immobilières de Suisse. Notre portefeuille se compose d'immeubles d'habitation et commerciaux ainsi que d'objets en développement sur des sites de premier ordre. La construction et l'aménagement de sites entiers en quartiers animés, à usage mixte et orientés vers le développement durable est l'une de nos compétences clés. Mobimo est cotée en bourse et emploie environ 170 personnes en Suisse romande et en Suisse alémanique. Leur esprit d'entreprise et l'estime collégiale vécue sont à l'origine de notre succès.
292 M&S Software Engineering AG Seit über 35 Jahren sind wir mit unseren Produkten AKIS (1. Säule) und MSPension (2. Säule) führend in der Entwicklung von Sozialversicherungslösungen in der Schweiz. Unser Erfolg basiert auf Fachwissen, Erfahrung und der Fähigkeit, nachhaltige und zukunftsweisende Lösungen zu schaffen. Wir fördern eine offene, engagierte Zusammenarbeit und bieten unseren 180 Mitarbeitenden an den Standorten Bern Wankdorf und Schlieren (ZH) moderne Arbeitsinfrastruktur sowie attraktive Arbeits- und Anstellungsbedingungen. Depuis plus de 35 ans, nous sommes leader dans le développement de solutions d'assurances sociales en Suisse avec nos produits AKIS (1er pilier) et MSPension (2e pilier). Notre succès repose sur notre expertise, notre expérience et notre capacité à créer des solutions durables et tournées vers l'avenir. Nous encourageons une collaboration ouverte et engagée et offrons à nos 180 collaborateurs, répartis sur les sites de Berne Wankdorf et de Schlieren (ZH), une infrastructure de travail moderne ainsi que des conditions de travail et d'emploi attrayantes.
293 DIWISA AG Die DIWISA ist ein führender Hersteller von Spirituosen und Distributor für Getränke Marken für Genussmoment, Lebensfreude und das gemeinsame Feiern. DIWISA est un producteur leader de spiritueux et un distributeur de marques de boissons pour les moments de plaisir, la joie de vivre et la célébration commune.
294 WiA – Wohnen im Alter Martinzentrum Das Martinzentrum ist eines von zwei Pflegeheimen der Stiftung WiA - Wohnen im Alter in Thun. Hier lässt sich gut leben und arbeiten, weil hier die Mitarbeitenden als wichtigste Ressource einbezogen, gefordert und gefördert werden. Ehrlichkeit, Wertschätzung und Verbindlichkeit gewürzt mit einer Prise Humor sind uns wichtig für gutes Teamwork und werden im Alltag gelebt. Man sagt, unser Haus habe eine positive Stimmung. Herzlich willkommen! Le Martinzentrum est l'un des deux établissements médico-sociaux de la fondation WiA - Wohnen im Alter à Thoune. Il est agréable d'y vivre et d'y travailler, car les collaborateurs y sont impliqués, sollicités et encouragés en tant que ressource principale. L'honnêteté, l'estime et l'engagement, assaisonnés d'une pointe d'humour, sont importants pour un bon travail d'équipe et sont vécus au quotidien. On dit que notre maison a une ambiance positive. Soyez les bienvenus !
295 EWS AG Seit 128 Jahren sind wir die verlässliche Partnerin für rund 24'000 Stromkundinnen und Stromkunden. EWS ist aber weit mehr als nur eine Stromversorgerin: Unser Team Rot arbeitet mit Mut, Freude und Begeisterung an umfassenden Energie-, Netz-, Installations- und Kommunikationsdienstleistungen. Unsere Kultur steht für Gemeinschaft und Zusammenarbeit. Eine offene und respektvolle Kommunikation, unabhängig von Position oder Erfahrung, schafft ein Arbeitsumfeld, in dem sich alle wertgeschätzt und respektiert fühlen. Depuis 128 ans, nous sommes le partenaire fiable de quelque 24'000 clients en électricité. Mais EWS est bien plus qu'un simple fournisseur d'électricité : notre équipe Rot travaille avec courage, plaisir et enthousiasme à la fourniture de services complets en matière d'énergie, de réseau, d'installation et de communication. Notre culture est synonyme de communauté et de collaboration. Une communication ouverte et respectueuse, indépendamment de la position ou de l'expérience, crée un environnement de travail dans lequel chacun se sent valorisé et respecté.
296 Obwaldner Kantonalbank Alle Mitarbeitenden zusammen sind das wichtigste Team der Obwaldner Kantonalbank: einfach vertraut, kompetent und dynamisch, die Kundinnen und Kunden im Zentrum. Tous les collaborateurs forment ensemble l'équipe la plus importante de la Banque Cantonale d'Obwald : simplement familiers, compétents et dynamiques, les clientes et clients sont au centre de nos préoccupations.
297 Firmengruppe Kost & Partner AG Mehrere Firmen, ein Unternehmen: Mit den Firmen Kost + Partner AG, Schubiger AG, Trachsel AG, Planzer Control AG und OekoWatt AG arbeiten wir seit mehr als 70 Jahren gemeinsam für und mit unseren Kunden. Wir bieten breite Ingenieur- und Planerdienstleistungen aus einer Hand - vom Bau-, Kultur-, Vermessungs- und Umweltingenieurwesen über die Geoinformatik und Raumplanung bis zur Energieberatung. Wir sind stolz, mit unseren 150 Mitarbeitenden in jedem unserer Fachbereiche auf eine geballte Ladung von Fachwissen und Know how zählen zu dürfen. Plusieurs entreprises, une seule entreprise : Avec les entreprises Kost + Partner AG, Schubiger AG, Trachsel AG, Planzer Control AG et OekoWatt AG, nous travaillons ensemble depuis plus de 70 ans pour et avec nos clients. Nous proposons de vastes prestations d'ingénierie et de planification d'un seul tenant - de l'ingénierie civile, culturelle, topographique et environnementale au conseil en énergie en passant par la géoinformatique et l'aménagement du territoire. Avec nos 150 collaborateurs, nous sommes fiers de pouvoir compter sur un concentré de connaissances et de savoir-faire dans chacun de nos domaines de spécialisation.
298 Rehaklinik Hasliberg Die Rehaklinik Hasliberg ist eine renommierte Klinik im Bereich der muskuloskelettalen, psychosomatischen und internistisch-onkologischen Rehabilitation. Ein qualifiziertes und engagiertes Mitarbeiterteam unterstützt Patientinnen und Patienten auf dem Weg zu einer bestmöglichen Lebensqualität. La clinique de réadaptation Hasliberg est une clinique renommée dans le domaine de la réadaptation musculo-squelettique, psychosomatique et oncologique interne. Une équipe de collaborateurs qualifiés et engagés soutient les patientes et les patients sur la voie d'une qualité de vie optimale.
299 HHM Gruppe Als verantwortungsvolle Arbeitgeberin bieten wir Verlässlichkeit und Sicherheit und schaffen gleichzeitig Raum für Entwicklung und Veränderung. Unsere bewusst gelebte HHM Kultur sowie gezielte Investitionen in Infrastruktur, Prozesse und Führung fördern ein optimales Umfeld, in dem Spitzenleistungen möglich sind. Dabei setzen wir auf motivierte Kolleginnen und Kollegen, die ihr Bestes für unsere Auftraggebenden geben. Wir wollen die richtigen Mitarbeitenden in einem komplexen Planerumfeld an der richtigen Stelle einsetzen. En tant qu'employeur responsable, nous offrons fiabilité et sécurité tout en créant un espace pour le développement et le changement. Notre culture HHM consciente ainsi que des investissements ciblés dans l'infrastructure, les processus et la direction favorisent un environnement optimal dans lequel des performances de pointe sont possibles. Pour cela, nous misons sur des collègues motivés qui donnent le meilleur d'eux-mêmes pour nos mandants. Nous voulons placer les bons collaborateurs au bon endroit dans un environnement de planification complexe.
300 Seeblick Haus für Pflege & Betreuung Seeblick, Haus für Pflege und Betreuung, bietet pflegebedürftigen Menschen jeden Alters fachkompetente und ganzheitliche Pflege und Betreuung. Die individuelle Persönlichkeit wird respektiert und die Würde jedes einzelnen Menschen gewahrt. Wir sind einzigartig, nicht nur wegen der Lage direkt am See. Die Führungsgrundsätze und Unternehmensphilosophie werden von der Geschäftsleiterin bis zu den Mitarbeitenden an der Basis umgesetzt. BGM sowie Aus- und Fortbildung geniessen einen hohen Stellenwert. Wir sind anders - und das ist gut so! Seeblick, maison de soins et d'assistance, offre aux personnes dépendantes de tout âge des soins et une assistance compétents et globaux. La personnalité individuelle est respectée et la dignité de chaque personne est préservée. Nous sommes uniques, et pas seulement en raison de notre situation au bord du lac. Les principes de gestion et la philosophie d'entreprise sont appliqués à la base, de la directrice aux collaborateurs. La GSE ainsi que la formation et le perfectionnement sont très importants. Nous sommes différents - et c'est bien ainsi !
301 Esslinger AG Die Esslinger AG bietet als Familienunternehmen in 3. Generation seit 70 Jahren eine Arbeitskultur, die auf Vertrauen, Teamgeist und Weiterentwicklung basiert. Mit spannenden Projekten, modernster Technik und einem starken Fokus auf Sicherheit schaffen wir ein Umfeld, in dem unsere Mitarbeitenden wachsen können. Wir fördern Talente, begleiten Karrieren und leben Werte wie Offenheit, Verlässlichkeit und Nachhaltigkeit. Gemeinsam mit unseren Mitarbeitenden bauen wir die Zukunft – mit Charakter. En tant qu'entreprise familiale de troisième génération, Esslinger AG offre depuis 70 ans une culture de travail basée sur la confiance, l'esprit d'équipe et le développement. Avec des projets passionnants, une technologie de pointe et une forte concentration sur la sécurité, nous créons un environnement dans lequel nos collaborateurs peuvent grandir. Nous encourageons les talents, accompagnons les carrières et vivons des valeurs telles que l'ouverture, la fiabilité et la durabilité. En collaboration avec nos collaborateurs, nous construisons l'avenir - avec du caractère.
302 Breitenmoser Appenzeller Fleischspezialitäten AG Ein innovativer und traditionsbewusster Fleischveredelungsbetrieb in Appenzell mit Fachgeschäften und Genussläden in AI, AR und SG. Eine Erlebniswelt für Fleischgeniesserinnen und Wurstliebhaber mit zahlreichen, attraktiven Event-Angeboten. Ein Ort für Feiern bis 65 Personen auf Voranmeldung in einmaliger Umgebung. Ideale Voraussetzungen für Seminare und Workshops in Kombination mit Team-Building-Events. Ein mitarbeiterfreundliches, familiär geführtes Unternehmen mit sehr guten Zukunftsperspektiven und Weiterbildungsmöglichkeiten. Une entreprise de transformation de la viande innovante et respectueuse des traditions en Appenzell, avec des magasins spécialisés et des boutiques gourmandes en AI, AR et SG. Un univers de découverte pour les amateurs de viande et de charcuterie avec de nombreuses offres d'événements attrayants. Un lieu pour des fêtes jusqu'à 65 personnes sur réservation dans un environnement unique. Des conditions idéales pour des séminaires et des ateliers combinés à des événements de team building. Une entreprise conviviale, gérée de manière familiale, offrant de très bonnes perspectives d'avenir et des possibilités de formation continue.
303 Erdgas Ostschweiz AG Gegenseitige Unterstützung, Vertrauen sowie eine offene und wertschätzende Kommunikation sind die Basis für ein gutes Arbeitsklima und erfolgreiches Miteinander. Wir haben ein gemeinsames Ziel, das zugleich Kompass und Motor unserer Arbeit ist: Als kundenorientierte und führende Infrastrukturdienstleisterin mit eigenem Hochdrucknetz erbringen wir im Gasbereich einen wertvollen Beitrag für eine nachhaltige Energiezukunft. Le soutien mutuel, la confiance et une communication ouverte et respectueuse sont les bases d'un bon climat de travail et d'une collaboration fructueuse. Nous avons un objectif commun qui est à la fois la boussole et le moteur de notre travail : en tant que prestataire de services d'infrastructure de premier plan, orienté vers les clients et disposant de son propre réseau haute pression, nous apportons une contribution précieuse à un avenir énergétique durable dans le domaine du gaz.
304 Spida Sozialversicherungen In der Spida arbeiten wir alle gemeinsam daran, unseren Kunden ausgezeichnete Sozialversicherungsdienstleistungen von höchster Qualität zu erbringen. Unsere attraktiven Anstellungsbedingungen, Familienfreundlichkeit, Weiterbildungs- und Entwicklungsmöglichkeiten sowie die offene, wertschätzende Kultur tragen dazu bei, motivierte und committete Mitarbeitende zu gewinnen und zu halten. Chez Spida, nous travaillons tous ensemble pour fournir à nos clients d'excellentes prestations d'assurances sociales de la plus haute qualité. Nos conditions d'embauche attrayantes, notre esprit de famille, nos possibilités de formation continue et de développement ainsi que notre culture ouverte et valorisante contribuent à attirer et à conserver des collaborateurs motivés et engagés.
305 Arcolor AG ARCOLOR entwickelt innovative und massgeschneiderte, wasserbasierte Produkte für gängige Druckverfahren und den industriellen Digitaldruck. Als Entwicklungspartner erarbeiten wir laufend neuartige Lösungen für künftige Markt- und Kundenbedürfnisse. Wir fördern die Selbst-verantwortung jedes Einzelnen und schaffen eine vertrauensvolle Arbeitsumgebung. Die Teamarbeit hat einen hohen Stellenwert, denn nur im Miteinander erzielen wir die bestmöglichen Lösungen. ARCOLOR développe des produits innovants et sur mesure, à base d'eau, pour les procédés d'impression courants et l'impression numérique industrielle. En tant que partenaire de développement, nous élaborons en permanence des solutions inédites pour répondre aux besoins futurs du marché et des clients. Nous encourageons la responsabilité personnelle de chacun et créons un environnement de travail basé sur la confiance. Nous accordons une grande importance au travail d'équipe, car ce n'est qu'en travaillant ensemble que nous pouvons obtenir les meilleures solutions possibles.
306 SORBA EDV AG SORBA ist einer der führenden Anbieter von Bau-Softwarelösungen in der Schweiz. Seit über 35 Jahren begleiten wir Bauunternehmen auf ihrem Weg in die digitale Zukunft. Mit unserer All-in-One-Software mySORBA bringen wir Ordnung ins Büro – von der Offertstellung über die präzise Ressourcenplanung bis hin zur kompletten Buchhaltung. Verwurzelt in St. Gallen bieten wir unseren Mitarbeitenden ein innovatives Umfeld, kontinuierliche Weiterbildung und die Chance, die Baubranche nachhaltig mitzugestalten. SORBA est l'un des principaux fournisseurs de solutions logicielles pour la construction en Suisse. Depuis plus de 35 ans, nous accompagnons les entreprises de construction sur la voie de l'avenir numérique. Avec notre logiciel tout-en-un mySORBA, nous mettons de l'ordre dans le bureau - de l'établissement d'offres à la comptabilité complète en passant par la planification précise des ressources. Enracinés à Saint-Gall, nous offrons à nos collaborateurs un environnement innovant, une formation continue et la possibilité de participer durablement à l'évolution du secteur de la construction.
307 Connect Com AG Wir sind ein führender Anbieter von Komplettlösungen im Bereich der Glasfaserinfrastruktur. Mit innovativen und massgeschneiderten Lösungen im Bereich der Kommunikationsnetze wollen wir die Erwartungen unserer Kunden stets übertreffen und eine perfekt vernetzte Zukunft gestalten. Dank der engen Zusammenarbeit mit unseren Kunden und Lieferanten sowie dem Fachwissen und dem Engagement unserer Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sichern wir unseren nachhaltigen Erfolg und schaffen Verbindungen, die heute und in Zukunft erste Wahl sind. Nous sommes l'un des principaux fournisseurs de solutions complètes dans le domaine de l'infrastructure en fibre optique. Avec des solutions innovantes et sur mesure dans le domaine des réseaux de communication, nous voulons toujours dépasser les attentes de nos clients et façonner un avenir parfaitement interconnecté. Grâce à l'étroite collaboration avec nos clients et fournisseurs ainsi qu'à l'expertise et à l'engagement de nos collaborateurs, nous assurons notre succès durable et créons des connexions qui sont le premier choix aujourd'hui et demain.
308 mb-microtec ag Die mb-microtec ag glänzt als Weltmarktführerin in der Entwicklung und Herstellung von selbstleuchtenden Mikrokomponenten und Systemen, angetrieben von einem leidenschaftlichen Team, das mit Innovationsgeist, starkem Zusammenhalt und technologischer Exzellenz die Zukunft gestaltet. mb-microtec ag brille en tant que leader mondial dans le développement et la fabrication de microcomposants et de systèmes auto-lumineux, sous l'impulsion d'une équipe passionnée qui façonne l'avenir avec un esprit d'innovation, une forte cohésion et l'excellence technologique.
309 IMPAG AG Seit über 100 Jahren beliefert die IMPAG die verarbeitende Industrie Europas mit natürlichen und chemischen Rohstoffen. Mit dem Slogan «together unique» fördern wir bewusst die Vielfalt und Eigenständigkeit unserer Mitarbeitenden, um gemeinsam erfolgreich und einzigartig zu sein. Depuis plus de 100 ans, IMPAG approvisionne l'industrie de transformation européenne en matières premières naturelles et chimiques. Avec le slogan "together unique", nous encourageons sciemment la diversité et l'autonomie de nos collaborateurs afin de réussir ensemble et d'être uniques.
310 Reha Rheinfelden Die Reha Rheinfelden, die Salina Medizin AG und die Park-Hotel am Rhein AG beschäftigen rund 1'000 motivierte Mitarbeitende. Gemeinsam arbeiten wir interdisziplinär an der bestmöglichen Rehabilitation unserer Patientinnen und Patienten, wobei das Fachwissen und die Erfahrung aller zum Erfolg beiträgt. Die Reha Rheinfelden ist der Ort, an dem Mitarbeitende mit Kompetenz und Menschlichkeit ihre Ziele erreichen. La Reha Rheinfelden, la Salina Medizin AG et la Park-Hotel am Rhein AG emploient environ 1'000 collaborateurs motivés. Ensemble, nous travaillons de manière interdisciplinaire à la meilleure rééducation possible de nos patientes et patients, les connaissances et l'expérience de chacun contribuant au succès. La Reha Rheinfelden est le lieu où les collaborateurs atteignent leurs objectifs avec compétence et humanité.